After the first, Sarosy noticed Losito, who said she ate too much, looked sick and took her out. He was not too worried about losing her because of his confidence in Capece. And Losito was able to recuperate and return in the sixth, to her surprise."I thought I was going to throw up," Losito said. "I started crying as I walked away and never thought I'd feel better to come back in."The senior still recorded 6 strikeouts in 3.2 innings, including 2 in the eighth to preserve the win. Mary Louis (13-0, 7-0 CHSAA) came from behind to win on a bunt-and-steal executed by sisters Julie and Michelle Walsh.The international tie breaker rule went into effect in the eighth, which, according to ASA rules, states that a runner starts on second base at the beginning of an inning. With her twin on, Julie Walsh dropped a bunt. Catcher Justine Clifford grabbed it but her throw sailed over first and Walsh raced home with the go-ahead run in a back-and-forth game between rivals.Sarosy likes the rule because of the intensity it puts into games like this."There's so much greater a chance to score with a runner on second," he said. "I love it, especially with our speed. It was the most exciting game of the year."Mary Louis edged the Terriers (12-5, 5-2 CHSAA) in the Brooklyn/Queens semis last year and defeated them 5-1 earlier this season. Heading into the game, Sarosy knew Prep badly wanted to end its slump against the Hilltopper
©2005 Community News Group
By submitting this comment, you agree to the following terms:
You agree that you, and not TimesLedger.com or its affiliates, are fully responsible for the content that you post. You agree not to post any abusive, obscene, vulgar, slanderous, hateful, threatening or sexually-oriented material or any material that may violate applicable law; doing so may lead to the removal of your post and to your being permanently banned from posting to the site. You grant to TimesLedger.com the royalty-free, irrevocable, perpetual and fully sublicensable license to use, reproduce, modify, adapt, publish, translate, create derivative works from, distribute, perform and display such content in whole or in part world-wide and to incorporate it in other works in any form, media or technology now known or later developed.